電腦版
首頁

搜尋 繁體

分卷閱讀289

熱門小說推薦

最近更新小說

新出現。

但是這一篇日記的描述風格忽然出現了很大的變化,他沒有寫日期,也沒有像往常一樣禱告,甚至連日常生活都沒有記錄,全文只寫了兩句話。

【她真的很美。】

【我會永生為此次獲救而心存感激。】

“她?”許暮洲有些奇怪。

“什麼?”嚴岑問。

“日記裡,寫託婭。”許暮洲簡明扼要地說:“寫了個女字旁的她。”

嚴岑對英文的敏感度有點低,一時間沒反應過來什麼,皺了皺眉,習慣性地問道:“筆誤寫錯了?”

“應該不是。”許暮洲說:“這玩意是永無鄉翻譯過來的,但是如果按照原版來說,英文裡的男女主體單詞不太一樣,應該不至於寫錯。”

雖然話是這麼說,但其實也不排除約瑟夫有看錯的可能性。城堡裡燈光昏暗,如果他先入為主地對託婭有一個期待印象,那麼看錯也是合情合理的事情。

但饒是如此,許暮洲還是多嘴問了一句。

“嚴哥。”許暮洲說:“你覺得託婭像個女的嗎?”

“不是。”嚴岑說得很篤定:“是男的——他也沒有變成女性的可能。”

後面這句話純屬多餘,許暮洲琢磨了一會兒,又問了一句:“那你覺得,這個城堡裡還有女的嗎?”

“從環境上來看,應該沒有。”嚴岑說得很謹慎:“你睡著的時候我大概看了看,城堡裡的東西都是單人份,沒見到有第二個人生活的痕跡。”

許暮洲又想了想,沒想出個所以然,於是先放下了這件事,只能暫時當成是約瑟夫看錯了。

Loading...

未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。

嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!

移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。

收藏網址:www.ebook8.cc

(>人<;)