,另一邊是時刻想琢磨人的,陰森邪惡的首相顧問,然而這兩個人居然開口問我的床上事務!我有些羞赧,同時感到受了嚴重的冒犯。我努力以平靜的口氣向二人指出,每個漫漫長夜我是否孤枕難眠並不影響第二天做出的治國決策。
“沒有人跟你討論治國。”維克粗俗無禮地說,“我代表黨來問你。”
“而我代表首相來詢問您。”唐納德惡意地微笑著,笑容裡帶著毫不遮掩的蔑視。
我也看不出這跟黨務和首相有什麼關係,我把這話明確地告訴他倆,於是這兩個人都被我激怒了。
“當然有他媽的關係!”維克咆哮道,“當你是個老光棍時你拿得到這麼多選票嗎?現在你增加了五千張票,而且還會繼續增加,知道為什麼嗎?因為英國的同志們願意讓你來當他們代表!”
“首相對麾下大臣的狀況一向關心得無微不至。”唐納德輕言細語地說,“尤其當這位大臣成為內閣的奇蹟。您不必皺眉頭,首相可高興啦,您的出櫃夯實了他的地位,首相在寶座上更穩固了,而這都建立在您超乎尋常的勇氣之上。”
之後這兩個人開始方方面面地打探我下班之後的行程,而我,被維克嚇得要死,同時被唐納德哄得暈頭轉向,一五一十全盤托出。
兩個人意味深長地互相看了一眼。
“這樣的話,最近選區的意見就不是無中生有了。”維克說。
“確實值得人心生疑慮。”唐納德贊同道,然後兩個人又一起盯著我,我被他倆的目光盯得直髮慌。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【退出閱讀模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Edge瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.ebook8.cc
(>人<;)