會出事,於是從一開始就拉了不少向你丈夫這樣的人下水。令我驚訝的人,他們這群只知道用下半身思考的蠢貨居然全都中瞭如此拙劣的計謀。”
“她看起來不像個未成年。”斯莫伍德夫人為自己的丈夫辯解道,“在知道她是未成年之後,他們已經斷了聯絡。”
“但是信件仍在別人手上,這樁醜聞一旦被曝出,身為前國家體操運動員,備受媒體關注的你必然會受到你丈夫的牽連。”②
斯莫伍德夫人重新坐了下來,她看著費沃斯,不再是最開始輕視,而是彷彿面對著麥考夫一樣。她用不確定地語氣說著:“賴斯已經下馬了。”
“確實如此,但很遺憾夫人,我們沒有從賴斯手中找到任何其他人的罪證。”費沃斯關於賴斯剩下的資料一起給過去的,這其中的搜查記錄和他們瞭解到的實際情況並不一致。
那些對於部分英政//府官員來說致命的罪證消失了,是他轉移了?還是出手給了別人?
斯莫伍德夫人明白了事情的嚴重性,麥考夫一系或許不會拿這些罪證做什麼,可如果落到了其他人手中,那這件事就大條了。
“我會去審訊他。”斯莫伍德夫人說道。
“不,已經沒有那個必要了。如果他還捏著那些東西的,在新聞曝出來之後,接受調查之前,他早就給你們這些人遞訊息把他撈出去了。”
斯莫伍德夫人順著他的思路往下想,“你是說……”
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.ebook8.cc
(>人<;)