this world and my hands grow full with the daily profits,
當我的日子在世界的鬧市中度過,我的雙手捧著每日的贏利的時候,
let me ever feel that I have gained nothing
讓我永遠覺得我是一無所獲——
---let me not forget for a moment,
讓我念念不忘,
let me carry the pangs of this sorrow in my dreams and in my wakeful hours.
讓我在醒時夢中都懷帶著這悲哀的苦痛。
When I sit by the roadside,tired and panting,when I spread my bed low in the dust,
當我坐在路邊疲乏喘息,當我在塵土中鋪設臥具,
let me ever feel that the long journey is still before me
讓我永遠記著前面還有悠悠的長路
---let me not forget a moment,
讓我念念不忘,
let me carry the pangs of this sorrow in my dreams and in my wakeful hours.
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.ebook8.cc
(>人<;)