那佳人便在玉頸被扼、奄奄一息的境況下開了口:“妾身裝什麼了……”
土地夫人鬆開她的脖子,在她還沒有反應過來的時候拾起地上的包袱,把裡面的東西抖落了出來。
“姑娘還真是有備無患,竟然還備了一張人皮啊。”
“噫,讓妾身猜猜,姑娘一定是告訴小相公家裡鬧饑荒被爹孃賣到高門,怎奈正室折辱打罵,不堪逃走的悲悽故事吧……”
“你們畫皮鬼呀,總是同一套說辭,真把人家小相公當豎子騙吶……”
悽悽慘慘慼戚。
長見識了。
作者有話要說:
註解:
1.稻草人明朝時有
2.這句話是蒲松齡的,作者只是搬運工,把原文“此村”改成了“此祠”。
土地夫人也是《聊齋志異》裡的,卷四,第三十八篇。
誰能想到我讓聊齋內部撕逼了哈哈。
第20章 蒲松齡與幹寶(三)
〔爰有嘉果,其實如桃,其葉如棗,黃華而赤柎,食之不勞〕
那畫皮鬼也不正眼看土地夫人,柔柔弱弱道:“總歸比您這個需要浸豬籠點天燈、凌遲沉塘架在火上烤的蕩婦強啊。”
土地夫人撕裂了手上的人皮,沈憐覺得她指甲上的丹蔻塗得好看極了。
“我的皮!”
“披著別家姑娘的皮說是自己的,知不知羞呀。”
“您在別家姑娘的地界兒截別家姑娘的胡,知不知羞呀。”
土地夫人把手裡的宮燈劈頭蓋臉地砸下去:“老孃這土地祠香火鼎盛的時候,你太奶奶還不知道在哪裡對鏡貼花黃地當人著呢!”
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【退出閱讀模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.ebook8.cc
(>人<;)