狂歡式的高--潮並長久地維持下去。
以略低沉的降b四分音符為結束,莫爺爺彈完以後,淡淡地收手。然後,莫爺爺就看見了一臉震驚的莫雨笙。莫爺爺問:“小九,怎麼了?”
莫雨笙有些結巴,“爺爺,這……這……”
莫爺爺反問道:“小九,你覺得是你彈得好聽,還是爺爺彈得好聽?”
“爺爺!”這是不容置疑的,聽完莫爺爺的彈奏,莫雨笙就知道在立意上,比之莫爺爺,他遜色了不止一籌,更別提,莫爺爺所展現出來的魔鬼般的技巧,不論是這一輩子的他,還是上輩子的他都是比不了的。甚至……莫雨笙認為他上輩子的老師也不能和莫爺爺比!
貝多芬的《歡樂頌》是多樂器,還將器樂和人聲結合到了完美的程度。將《歡樂頌》改為鋼琴曲,多多少少需要作出取捨。為了不讓來自天堂的樂聲變得單薄平庸,這本身就需要花費許多的心力。改編最為成功的是李斯特版,而李斯特被稱之為鋼琴魔手,也在這改編的鋼琴曲上體現得淋漓盡致。
莫爺爺彈的應該是李斯特版的吧?
莫雨笙糾結了一下,還是問道:“爺爺,歡樂頌的主題不是歡樂和頌歌嗎?為什麼……您的……您的琴聲這麼……活潑,偏偏……我還覺得您是正確的?”歡樂和頌歌的主題表達不是應該較為和緩的嗎?而莫爺爺的琴聲……說是活潑都嫌活潑這詞太文靜了。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.ebook8.cc
(>人<;)