<!--go-->
116原來是女子
“高山流水”典故最早見於《列子·湯問》。在人們的用典實踐中,這一典故逐漸發展出七十餘個典形和樂曲高妙、相知可貴、知音難覓、痛失知音、閒適情趣等典義,還存在典故反用現象。傳說先秦的琴師伯牙一次在荒山野地彈琴,樵夫鍾子期竟能領會這是描繪“峨峨兮若泰山”和“洋洋兮若江河”。伯牙驚道:“善哉,子之心而與吾心同。”鍾子期死後,伯牙痛失知音,摔琴絕弦,終身不彈,故有高山流水之曲。
“高山流水”比喻知己或知音,也比喻樂曲高妙,這首曲子極其難談,想要彈出精華除了伯牙再無他人,穀粒前世極愛此曲,曾經專門請名師專門學習過,所以不能說談得多好,但是也算是瞭解內涵。
一曲終,琴音變得更加渾厚,穀粒稍執行內力,將聲音壓沉,一曲經典之作傾出:
“滾滾長江東逝水,浪花淘盡英雄,是非成敗轉頭空,青山依舊在,幾度夕陽紅,白髮漁樵江楮上,慣看秋月春風,一壺濁酒喜相逢,古今多少事,都付笑談中……”
曲未完,河道上另一艘更為精緻的船上飛來四道人影,穀粒有點幸災樂禍,因為吃貨東方旭一上船就隨著味道去了船艙廚房,沒一會氣急敗壞人未到聲先道“穀粒,你太不夠意思了,做好吃也不給我留,我不管,你給我重新做一次,不然我就不讓白先生收下你大哥進白山書院”
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.ebook8.cc
(>人<;)