電腦版
首頁

搜尋 繁體

第一卷:五言古詩 夢李白·其二

熱門小說推薦

最近更新小說

《夢李白·其二》 作者:杜甫

浮雲終日行,遊子久不至。

三夜頻夢君,情親見君意。

告歸常侷促,苦道來不易。

江湖多風波,舟楫恐失墜。

出門搔白首,若負平生志。

冠蓋滿京華,斯人獨憔悴。

孰雲網恢恢,將老身反累。

千秋萬歲名,寂寞身後事。

【註解】: 1、楫:船漿、船。 2、斯人:指李白。

【韻譯】: 悠悠雲朵終日飛來飄去, 遠方遊子為何久久不至。

一連幾夜我頻頻夢見你, 情親意切可見對我厚誼。

每次夢裡你都匆匆辭去, 還總說相會可真不容易。

你說江湖風波多麼險惡, 擔心船隻失事葬身水裡。

出門時你總是搔著白首, 好象是辜負了平生壯志。

京都的官僚們冠蓋相續, 唯你不能顯達形容憔悴。

誰說天網恢恢疏而不漏? 你已年高反被牽連受罪。

千秋萬代定有你的聲名, 那是寂寞身亡後的安慰。

【評析】: 天寶三年(744),李杜初會於洛陽,即成為深交。乾元元年(758),李白因 參加永王李的幕府而受牽連,被流放夜郎,二年春至巫山遇赦。杜甫只知李白流 放,不知赦還。這兩首記夢詩是杜甫聽到李白流放夜郎後,積思成夢而作。

詩以夢前,夢中,夢後的次序敘寫。第一首寫初次夢見李白時的心理,表現對老 友吉凶生死的關切。第二首寫夢中所見李白的形象,抒寫對老友悲慘遭遇的同情。 “故人來入夢,明我長相憶”。“水深波浪闊,無使蛟龍得”。“三夜頻夢君,情親 見君意。”這些佳句,體現了兩人形離神合,肝膽相照,互勸互勉,至情交往的友 誼。

Loading...

未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。

嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!

移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。

收藏網址:www.ebook8.cc

(>人<;)