《與高適薛據登慈恩寺浮圖》 作者:岑參
塔勢如湧出,孤高聳天宮。
登臨出世界,蹬道盤虛空。
突兀壓神州,崢嶸如鬼工。
四角礙白日,七層摩蒼穹。
下窺指高鳥,俯聽聞驚風。
連山若波濤,奔湊如朝東。
青槐夾馳道,宮館何玲瓏。
秋色從西來,蒼然滿關中。
五陵北原上,萬古青濛濛。
淨理了可悟,勝因夙所宗。
誓將掛冠去,覺道資無窮。
【註解】: 1、突兀:高聳。 2、鬼工:非人力所能。 3、宮館:宮闕。 4、淨理:佛理。 5、勝因:善緣。 6、掛冠:辭官。 7、覺道:佛道。
【韻譯】:
大雁塔的氣勢宛如平地湧出, 孤傲高峻聳立好象直接天宮。
登上雁塔絕頂彷彿離開塵世, 沿階盤旋攀登有如升越太空。
高聳宏偉似乎壓蓋神州大地, 崢嶸崔嵬簡直勝過鬼斧神工。
四角挺拔頂天遮住太陽光輝, 塔高七層緊緊地接連著蒼穹。
站在塔頂鳥瞰指點翱翔飛鳥, 俯身向下傾聽陣陣怒吼狂風。
山連著山好比波濤洶湧起伏, 奔走如百川歸海來朝見帝京。
兩行青槐夾著天子所行道路, 宮闕樓臺變得多麼精巧玲瓏。
悲涼秋色打從關西瀰漫而來, 蒼蒼茫茫已經佈滿秦關之中。
再看看長安城北漢代的五陵, 歷經萬古千秋依然青青
清淨寂來的佛理我完全領悟。 行善施道素來是我做人信奉。
我發誓回去後行將辭官歸隱, 我覺得佛道的確能濟世無窮。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.ebook8.cc
(>人<;)