《渡荊門送別》
作者:李白
渡遠荊門外,來從楚國遊。
山隨平野盡,江入大荒流。
月下飛天鏡,雲生結海樓。
仍憐故鄉水,萬里送行舟。
【註解】:
1、荊門:山名,在湖北省宜都縣西北。
2。海樓:海市蜃樓。
3、故鄉水:指長江,李白早年住在四川,故有此言。
【韻譯】:
自劍門之外的西蜀沿江東下,
來到了楚國境內作一次旅遊。
崇山隨著荒野出現漸漸逝盡,
長江進入了莽原也緩緩而流。
月影倒映江中象是飛來天鏡,
雲層締構城郭幻出海市蜃樓。
我依然憐愛這來自故鄉之水,
行程萬里繼續漂送我的行舟。
【評析】:
唐開元十四年(726),詩人懷著“仗劍去國,辭親遠遊”之情,出蜀東下,
此詩即在旅遊途中所作。從詩意看,詩人與送行者同舟共發,是在舟中吟送的。清朝
沈德潛認為,詩中無“送別”意,題中“送別”二字可刪,是不確的。這首詩雖意在
描繪山水,然而仔細揣摩,“送別”之意猶在,足見椽筆功夫。
“山隨平野盡,江入大荒流”與杜甫的“星垂平野闊,月湧大江流”,可比功
力。或認為李是行舟流覽,杜則停舟細看。此說頗是在理。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【退出閱讀模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Edge瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.ebook8.cc
(>人<;)