電腦版
首頁

搜尋 繁體

第595章 要愛護鴿鴿

熱門小說推薦

最近更新小說

<!--go-->

“下面,《大明之聲》將連線一位特別嘉賓,談一談奧運期間不為人知的一面。

這位尊敬的嘉賓就是我朝刑部尚書,《大明律·民法通則》的編組成員,岩石巖尚書。

為了方便以陰革力西為母語的聽眾理解,我們將全程翻譯巖尚書的談話內容……”

收音機裡,《大明之聲》繼續在播報著。

刑部尚書,在唐尼的理解中,大概相當於大英帝國的司法大臣,是一位非常有權勢的人物。

能夠透過電波,聽到這樣大人物的講話,讓唐尼感到非常新奇。

這比起報紙上冷冰冰的文字要生動得多了。

電臺的主持人用大明語同那位司法大臣聊了幾句話。

唐尼一個字都聽不懂。

唐尼作為一個四肢發達的農夫,偶爾兼職行竊,並被都柏林典獄長選中上報,最終殺出重圍成為職業球員,他在文化知識、語言學習方面的才能非常有限。

短短兩個月時間,他無論如何都是不可能學會大明語的。

不過好在,另外一位主持人蓮娜很快用英語對那位司法大臣的話進行了翻譯。

《大明之聲》有許多推廣大明雅言的節目,不過鑑於目前的實際情況,對歐電臺的節目還是以英文、法語、德語為主。

聽著那位女主持的紐約口音,唐尼第一次沒有覺得可笑。

一個愛爾蘭人嘲笑美國人的英語口音聽起來或許有些奇怪,不過在歐洲,美式英語=等於鄉巴佬的概念深入人心。

Loading...

未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。

嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!

移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。

收藏網址:www.ebook8.cc

(>人<;)