詞有兩種。”穆康說,“你聽的是拉丁語,而阿衍讓蘇希爾唱的,是德語。”
夏樹:“意義上有區別?”
“區別很大。”穆康解釋道,“一個是羅馬天主教會的拉丁語禱文,一個是經由Walter Scott的英文詩作簡單翻譯出的德語詩歌。”
夏樹聽得一愣一愣的:“原來如此。”
“這首歌是舒伯特寫的,原作用的德語唱詞,本名不叫Ave Maria。”穆康說,“只不過因為唱詞第一句是Ave Maria,所以才有了Ave Maria這個別稱。”
夏樹:“本名叫什麼?”
穆康:“德語是Ellens dritter Gesang,翻譯成英文是Ellen's Third Song。”
夏樹試探地問:“和一個叫做……Ellen的人有關?”
“Ellen Douglas,一位蘇格蘭貴族女孩兒。”穆康說,“德語唱詞講述的就是她的故事。”
夏樹點點頭,表示自己在聽。
“故事很長,但是跟這首歌有關的劇情很簡單。”穆康說,“Ellen被叛軍追趕,和父親一起逃到一座山洞裡。整座山都被想抓她的人包圍了。”
夏樹的表情漸漸變了。
穆康:“女孩兒孤立無援、走投無路,只好用歌聲向聖母禱告,祈求她的幫助。”
夏樹:“然後……”
“她的歌聲傳向四方,傳到了追她的人的耳邊。”穆康看著夏樹,鄭重地說,“於是那些人退去了。”
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【退出閱讀模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.ebook8.cc
(>人<;)