電腦版
首頁

搜尋 繁體

酒中蠱

熱門小說推薦

最近更新小說

<!--go-->

《留雲借月》

花開不恨花謝,春意綿綿。

卻是一年初好景。

山風吹碎,一江白濛霧。

恰遇船頭好酒。

山歌悅耳,水波盪目。

鶯鶯燕燕山間飛舞。

沉著慕,偷相思。

卻是苦情虛渡。

冰封江鏡東來晚,寒林通透。

卻見幾只鴛鴦?

咿~

欲借燒酒化愁腸,

痛飲也需拼醉。

譯:不用埋怨這花開花謝。春天總會來的。這是一年最初的好景色。

山間的風將這霧吹得稀碎。恰恰船頭有好酒,船伕的山歌悅耳,水裡的波紋炫目。

鳥兒們成雙成對。暗裡羨慕,偷偷的思念。未來的她卻是一片虛無。

冬天來了江面結冰,林子被寒氣冷透。冰面如鏡,能照出幾隻鳥兒的蹤跡。

想要借這烈酒化開惆悵,但就算痛飲也要拼命才能醉去。

《不歸》

風吹鏡湖月,

水喚白露生。

辭舊迎新夜,

遺綠當春歸。

譯:微風拂過湖面,並未掀起些許波瀾。植葉和樹花上的水相互呼喚,積聚成了露水。

辭舊迎新的夜晚,那不知明的光將去年冬天遺留下的綠色照出。我卻把它當做春天已經歸來。

《悼》

君者,為天地立心,為生民立命,為往聖繼絕學,為萬世開太平。

今世浮華,世人私己者眾,利眾者少。先生不懼外議,發肺腑直言。

將生死置之度外,為眾人抱薪取暖。

此乃大善。

以卑微之姿,卻發振聾發聵之言。

此乃大義。

比之*****,不知高之幾何。

Loading...

未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。

嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!

移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。

收藏網址:www.ebook8.cc

(>人<;)