你:“描述的實在太準確了克萊恩,我必須狠狠誇獎你才行。”
維斯帕:“雖然感到路上艱險易,但是殿,容我插句……請您千萬注意遠離些乾淨的男人。要我說,男人天生就是壞,您可別被們給騙了。”
你和克萊恩默默扭過臉去欣賞馬車外的風景。
嫉妒使男人面目全非。
休息晚前去市政大樓報道,治安官保羅睡眼惺忪地汲著拖鞋將近來收到的沓公共信件來找你,使勁眼睛使自己看上去更能神點,本來傳達信件並非的責任,過是看你回來多表現表現罷了。
在你拆信的當,保羅順將西境近來的動向告知:西境風廷之所內城潘多拉之果肆虐,在還沒鬧福克茨,這事只有臨近“風”的格萊納姆度恐慌,近來暫時告段落。
外八城基本無風無浪,頓城炬者本來想趁你在再次倒戈,莫克里安倒,和商量著把城內的鐵炮全架上城牆,整頓士兵,寫信給其六城建議切斷與頓之間貿易往來,拒絕提供任何貨源,更容許借道,打仗的準備都做了,結果頓炬者換了人。
你封封信閱覽過去,無非都是各位炬者先前陳詞濫調的新年祝願,套套客氣的健康祝禱,倒是頓炬者的信很別緻,從頭到尾感真摯地表達深到骨裡的歉意。
忽然,張紙飄飄落落地從你手夾的堆信裡降到地毯上。
你彎腰撿起,卻發現這封信的主人並非任何位西境外八城的炬者。
是封邀請函。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.ebook8.cc
(>人<;)