這把刀不是用來殺人的,而是用來拋屍的。”
乘客們被格蕾絲的話嚇
得臉色一白。
“兇手先把繩子套在古德溫夫人的脖子上,然後把她推下了甲板。之後,她只需要等著古德溫夫人被勒死,再把繩子割斷就行了。”
格蕾絲轉向古德溫先生,“恐怕您之前的話,給了兇手靈感。就像您說的,魔術只是一種障眼法,只要找到視覺的死角,就能讓一個人憑空消失。”
古德溫夫人被吊死在船頭,由於船前進的速度,以及海上巨大的風浪,她蓬鬆的衣裙很快就會被打溼。
緊接著,她的屍體會迎著狂風,被吹向船的外壁。
潮溼的衣服會像天然的膠水一樣,把古德溫夫人的屍體緊緊地貼在船上。
這樣一來,船上的人根本就不可能看見古德溫夫人的屍體在哪裡,除非船頭那裡開了一扇窗戶。
可惜的是,輪船的窗戶只會開在船的兩側,而不會開在船的正中央。
如果不是格蕾絲及時發現了這一點,找到了古德溫夫人的屍體,那麼可能今天一有機會,兇手就會趁著其他人不在的時候,立即割斷繩子,讓古德溫夫人的屍體墜入大海,從而讓這個案子變成永遠的無頭案。
畢竟,任憑格蕾絲再怎麼智慧過人,在沒有屍體和目擊證人的情況下,也很難確定誰才是兇手。
“可是,古德溫夫人為什麼不反抗呢?”塞西莉亞問道。
這個小姑娘說話直中要害,“沒有人會在意識清醒的時候被人勒住脖子卻不反抗。”
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.ebook8.cc
(>人<;)