<!--go-->
老穆並不是一個文化人,取名都是穆大伯來取名的。
丹尼爾中文名叫穆珧,克里斯叫穆淮,托馬斯叫穆蘅,伊麗莎白叫穆朵朵,一到家就把名字給定下來了。
穆遠心疼兩小兒子,然後吐槽了,“天啊,我們的姓氏就很難寫了還取名這麼複雜,小蘅和小淮上幼兒園老師讓寫自己名字,估計誰也寫不出來,可憐的……”
穆媽媽說,“大伯取的名字多好聽,你的名字就是你爸取的,一直讓我很不滿意。”
“我叫穆遠怎麼了?”
傑克說,“是啊,小遠的名字很好聽。”
小喬忍不住他的彩虹屁了,“穆遠,穆遠,多年幾遍就是墓園,專門埋屍體的地方啊大哥,你濾鏡不要這麼厚。”
穆將軍,“…………”
雖然是事實,能不能不要說出來!!!
穆遠忍不住給小兒子爭取一下福利,“換一個蘅啊,這個字太複雜,永恆的恆也不錯。”
比劃少一點。
幹嘛要用生僻字給兒子取名。
“煙霞乍舒捲,蘅芳時斷續,出自於南北朝王融的……”穆媽媽看到穆遠翻白眼,一時沒說下去,穆遠說,“饒了我吧,這小子一看就是會招貓逗狗以後經常找家長的,我要去學校連他的名字都不會寫,我不要面子的嗎?”
傑克,“……”
衛斯理,“……”
在穆遠的強烈抗議下,最後穆恆就取字於永恆的恆,放棄了原來的蘅。
穆遠抱著小兒子,“爸也只能幫你到這兒了。”
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.ebook8.cc
(>人<;)