獨在異鄉為異客,每逢佳節倍思親。
學時期,這句詩就像其他必須會背的古詩詞一樣——意味著寫錯一個字,整首詩罰抄十遍。
是年之後,獨在異鄉的覺,都是不用罰抄或者是閱歷來替代的。
時地受並歎服於詩裡的每一個字都是那地恰其,當年死記背的“表達了作者怎樣的思想情”以輕易地味到。
柴岐來了,那她便不是獨在異鄉的人了。
她盼望著那一天的到來!
是,命運似乎特別喜和他開玩,偏要給相的人制造一些麻煩。
而且還不是小麻煩,而是災難!
是席捲世界,殺死無數人的病毒,是千年一遇的那!
她為他的安全和健康提心吊膽,採購了箱罩,一一發給國的親朋好友。
梁端倪這提前意識到事情嚴重的中國人,然著“我保護我己,我沒病,但是我怕你不罩傳染我。”的舉動,在歐洲大數國家卻是不被理解的。
在德國,罩意味著:你有傳染病。
所以梁端倪帶著罩,在他的文化看來就是——你有病還到跑!
那些得很的熊孩子在路上見了她就叫她“中國病毒”,然後很快逃開了。
對方是成年人的話,你和對方對罵也沒什,但和未成年人講理並不容易,而且顯得以大欺小,謂是有苦難言。
但並不是每個人都決定不和小孩子一般見識,城微信群的某位人恰好知道那些叫她中國病毒的熊孩子所在的學校,然後就給學校的校寫信——貴校的學涉及族歧視哦,請規範您學校孩子的言行!
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.ebook8.cc
(>人<;)