<!--go-->
所有人都知道,《西遊記》這部,是神話和仙俠文明的結合,還向上承接了洪荒時期的人物和故事並加以發揮,絕對算是最純正的東方神魔了。
放到這個平行世界,絕對是真正可以影響一代人,甚至幾代人的故事!
所以郝平安在選擇定製時是非常鄭重的!
因為《西遊記》的原著,是明代的吳承恩所寫。
鑑於作者是古代人,因而原文在遣詞用句上都是古文為主。
而,很明顯的是,郝平安現在所創作出來的《西遊記》,肯定要面對所有的讀者的,換而言之,郝平安是需要將這部作品改寫成通俗易懂的現代行文模式,以便適合現代讀者口味和閱讀習慣。
因此,在向系統大神定製作品時,郝平安提出來修改行文模式的要求,結果系統大神毫不含糊,分分鐘就將兩個版本的《西遊記》推送到了郝平安的腦海中。
一個古典文學版,一個白話現代行文版。
雖然貴到離譜,好在古典文學版有韻味十足,文化底蘊很強;而現代白話版則讀起來更通順,故事性更強,普通人更容易代入其中。
不得不說。
系統大神的這個修改水準還是很高的。
這也讓郝平安覺得這份錢,花得值!
畢竟要是按照原著直接搬運過來,想要讓所有人都喜歡幾乎是不可能的事情,因為閱讀門檻有點高了,不是所有人都有足夠的古文造詣,能夠盡悉其中韻味。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.ebook8.cc
(>人<;)