電腦版
首頁

搜尋 繁體

章節小結(七章上)

熱門小說推薦

最近更新小說

<!--go-->

一些名字:

泰斯特:test,試煉。

尤妮娣:unity,團結。

試煉與團結,曲芸安排甄澄與梅碧夕對戰的目的。

菲克警督:fake,假的。暗示這貨並非葬送霧都的真正黑手,卻被安排為實際操作的執劍人。除掉此人並不能解決遊戲背景中的真正問題,但他確實是兩位玩家卡牌上寫明的遊戲目標。

畢漢德:behind,幕後黑手。

梵拜厄王庭:vampire,吸血鬼。

米尼恩:minion,嘍囉。

法爾梅:fermier(法),農夫

蓋莎:geisha(日),藝伎

老沃克:worker,工人

勞吉斯特:logistics,物流

蘭臺公:取自漢代古董收藏機構之一

康斯賴廖伯爵:контролер(俄),控制者

工頭戴斯博瑞:desperate,絕望

(脫離底層宇宙的一個個小世界地球,拉馬克-血燭堡體系下有很多中西名字混雜,包括諸多帶有明顯希臘,俄羅斯,印度或印第安等風格的名稱交雜的世界。

這並不是小云偷懶胡來,而是精心設計過的文化風格。至於為什麼……考慮到前面提到的諸天萬域語系問題,聰明的小可愛或許可以猜到一點什麼。

當然猜不到也無所謂,等待正文劇情展開吧。本系列三部曲中,所有的“終極答案”都會在血燭堡這本中得到解答。)

Loading...

未載入完,嘗試【重新整理】or【退出閱讀模式】or【關閉廣告遮蔽】。

嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!

移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。

收藏網址:www.ebook8.cc

(>人<;)