<!--go-->
“小夏,既然你認為詩歌無須保護,那你又為何在國內成立燕山詩歌獎?又為何頻頻進入高校進行講座?”
這個問題嘛.....
夏紅軍很想在這裡談談自己的觀點。
看到周圍人一片茫然的神色,夏紅軍給楊麗示意,她立刻明白,馬上將芒克的話翻譯成英語。
夏紅軍咳嗽兩聲清了清嗓子繼續說起來:
“我前年在香江中文大學一次演講中曾提到“詩歌的白銀時代”這個概念,在我看來,二十世紀(尤其上半葉)的詩歌是人類歷史上最燦爛的黃金時代,它衝破了國家種族和語言的邊界,獲得了前所未有的國際視野和與之相應的國際影響,正是在此意義上,才有所謂的國際詩歌。
......
......
其實這篇文章是他準備在明天的演講稿,但是看今天這情形不說是不行了,大不了明天就不發言了。
夏紅軍說的是漢語,自有楊麗給翻譯,他將自己當時演講的主要觀點重複了一遍:詩歌和其他嚴肅文學一樣,不可避免的走向邊緣化。
“像我國八十年代“全民讀詩,全民皆詩”的現象”永遠不會出現,詩歌永遠是小眾文學,但我們需要做的是,我們詩人本身要寫出優秀的詩篇。”
什麼是好詩?美國桂冠詩人沃淪在《談詩歌創作》,不無決絕的指出:“一首詩如果不能把你從頭到腳完全打動,就不是好詩。”
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.ebook8.cc
(>人<;)