<!--go-->
隨著小勺子幾次勝利,凍都哈士奇之名漸漸在萊博齊耳邊境城市傳開。這種極具反差又朗朗上口的名號,瞬間引起當地吟遊詩人的興趣。吟遊詩人也是要捕捉新聞的,拿著第一手資料講出來自然最新鮮,第二個講的很可能就會被酒徒起鬨“已經講過啦。”
而吟遊詩人通常酷愛吹牛,很容易把稍稍有點本事的人,直接吹成無敵,把稍弱一點的人,直接吹成渣渣。甚至不少人根本不管事實邏輯,僅僅為了演說效果,哪怕只聽見“凍都哈士奇”五個字,就自動套用萬能格式,吹出幾萬字來。
“這個凍都哈士奇有一個悲慘的童年,他經常被人欺負,他很慘(省略N字形容他的慘)……終於有一天,他遇到了一隻奇怪的哈士奇,這種神一般的哈士奇教給他神一般的能力(省略N字)……但是他依然被人排擠,最後不得不來到邊疆。他依然被邊境的人欺負……直到有一天,有一堆傭兵衝過去,發生了矛盾,他們看不起哈士奇,他們嘲笑他(省略N字)……哈士奇終於爆發了(省略N字)……這些傭兵逃回來,他們不得不哭喊著承認‘我們被哈士奇虐了’。”
這樣一通吹完,酒徒們興奮不已,但完了之後都不知道凍都哈士奇是男是女。故事之前或者之後,吟遊詩人再加上兩句:“這是前幾天發生的事情,故事真實性與否你們可以去問某些傭兵團。”
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.ebook8.cc
(>人<;)