<!--go-->
雖然已經有了《最炫民族風》、《小蘋果》的鋪墊。
但《江南style》的出現依然讓粉絲們大吃一驚。
太接地氣了!
接地氣到接地府的地步!
看mv的粉絲也個個都是人才。
他們運用強大的中文,硬是把歌詞音譯了一份。
“你帶他西木苗圃觀燈沒弄不能要價”
“成熟的boy寂寞不但都能要價”
“弄了仨男孩!”
“酷啊仨男孩!”
“家人帶我~~三次咯哦~~狗來弄~~狗來把我弄~”
彈幕已經被華夏的粉絲玩壞了。
看到這樣的魔鬼翻譯,大和和大韓的粉絲直呼:玩弄的中文!
以為出了中文,好像沒有其他文字能達到這樣的效果。英文可以嗎?抱歉!還真不可以。
因為漢字是單音節文字。
可以隨意組合出很多奇妙的搭配。
就像在玩一盤自由拼圖遊戲一樣。可以隨意排列組合。有沒有意義不重要。重要的是,他可以模擬出很多聲音來。
比如蘇晨記得,當初剛開始學英語時,同桌沒有學會音標,因此單詞拼不出來。
怎麼辦呢?
就在英文字母下面,用漢字諧音去標記讀法。
例如:
panda(潘達)
mouse(冒死)
如此之類還有很多很多,不知道你們身邊有沒有這樣的人。
反正蘇晨身邊還不少。
在這首歌上,粉絲們盡顯自己的諧音才華,賦予聽者一種額外的樂趣。
很快這首歌就火遍全網。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.ebook8.cc
(>人<;)