<!--go-->
老滬問:“你們西區有沒有一個叫阿發的?”
周si
說:“你說發子?”
南方人喜歡在名字前加個“阿”,東北人喜歡在名字後加個“子”(發音:za),看來靠譜。
老滬說:“我只知道他叫阿發。”
周si
說:“那你說他多大,長啥樣?”
老滬說:“我都不知道。”
我說:“我們跟他去看看不就知道了嗎?”
我太急切了,每分每秒都有一種被人催稿的感覺,甲方還是兩撥人,一撥是黑風衣三人組,一撥是象鼻人
周si
說:“好哇,你們跟我走。”
小差低聲說:“我們能信任他嗎?”
本來她不想讓周si
聽見,但離得太近了,周si
還是聽見了,他毫不避諱地說:“你別擔心,咱東北人敞亮,從來不記仇。”
老滬說:“走吧,我們只有找到阿發才會有線索。”
就這樣,我們風忙火急地收拾了東西,稀裡糊塗地跟著這個碰瓷兒的中年滾刀肉走了。
在路上,我問小差陳工是個什麼樣的人,小差說,他很文弱,不像個領導,更像個技術員,總體看來挺通情達理的,他承認我們所持通行證的合法性,表示不會驅逐我們,但他也提醒小差,旅遊期間不能違反404的規定,等通行證到期了,必須馬上離開。
大家聽了,都鬆了一口氣。
接著我問周si
:“你們為什麼不搬走?”
周si
再次露出了無賴的表情:“我們在這裡奉獻了大好青春,突然來個命令讓我們滾犢子,我們就滾犢子了?再說了,我們都不知道咋應對外面的社會。”
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.ebook8.cc
(>人<;)