<!--go-->
【原文】五色令人目盲[1],五音令人耳聾[2],五味令人口爽[3]。
馳騁[4]畋獵[5]令人心發狂,難得之貨令人行[6]妨。是以聖人為腹不為目[7],故去彼取此。
【註釋】[1]五色令人目盲:五色,青黃赤白黑,這裡指色彩多樣。
目盲,比喻眼花繚亂。[2]五音令人耳聾:五音,宮商角徵羽,這裡指多種多樣的音樂聲。
古代音樂裡的基本五音,沒有外來音。耳聾,比喻聽覺不靈敏,分不清五音。
[3]五味令人口爽:五味,酸甘苦辛鹹,這裡指多種多樣的美味。口爽,敗口,味覺失靈。
[4]馳騁:騎馬追逐,比喻縱情放蕩。[5]畋獵:在田間平野打獵。
畋,打獵。[6]行:行為,品行。[7]為腹不為目:只求溫飽安寧,而不為縱情聲色之娛。
腹:樸質無華的生活方式。目:聲色犬馬的精神刺激。【譯文】五彩繽紛華麗的色彩,容易使人眼花繚亂;震耳欲聾的音樂聲響,容易使人聽覺失靈;豐盛多味的食品,容易使人舌不知味。
縱情狩獵,追逐獵物,使心情放蕩發狂;稀奇珍寶之物,使人行為不軌。
因此,聖人只求口腹溫飽的樸實,不奢求耳目的娛樂,所以摒棄物慾的誘惑而保持安定知足的生活方式。
【解析】此篇是老子的社會影響論和修身篇。聲、色、耳、目之娛,可以使人傷身敗德,不如簡樸過日。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【退出閱讀模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.ebook8.cc
(>人<;)