科婭微微俯身,“如果是這樣的話,榮幸之至,真是十分感謝您的邀約。”
等到安德魯和謝爾頓兩人走出宅邸,哈頓妮才開始不滿的抱怨:“科婭!”
“你怎麼能邀請那樣的人來參加我的舞會!你會讓它變成一場災難的!”
“湯姆斯公爵的兒子能來參加舞會是我們的幸運,再說了……”科婭的語氣忽然一頓,開始揶揄起自己的妹妹來,“我以為,這是你希望的呢?”
哈頓妮聽著,那張像赫比一樣美麗的面容上驀然浮現出惱怒的神色,小巧秀氣的鼻子皺了起來,她狠狠的瞪著科婭:“你在胡說八道些什麼!”
她忽然想起那雙漂亮的藍眼睛,鼻子就皺的更緊了。
大廳裡的母女三人全然沒有注意到站在樓梯上的辭諾,她還保持著剛才的姿勢。
腦子裡卻在想那人剛走大門時忽然又側過頭,熹微的日光在他精緻的側臉上勾了一層金邊。
那雙藍眼睛淡淡的睨著她,唇邊勾起一抹極淺的弧度。
.
“哈克?”安德魯順手把泡好的咖啡放在好友前邊的長桌上。
“是的。”謝爾頓點頭,“這位死去的莫頓先生先前的名字確實是叫哈克。”
“說起來,他還真的是一位相當幸運的傢伙。據說他的祖輩在皇室面前相當風光,不過到了他這裡,那就非常狼狽了。在迷上賭博之後,先是輸掉了好幾萬英鎊的遺產,接著輸掉了祖輩在倫敦的莊園,後來在倫敦街頭當了十幾年的無業遊民,直到他的一位選房叔叔去世,因為沒有子嗣而將所有的遺產都留給了哈克繼承。”
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.ebook8.cc
(>人<;)