電腦版
首頁

搜尋 繁體

分卷閱讀12

熱門小說推薦

最近更新小說

牙口音跟我們聊著,不時說上幾句俏皮話,惹得侯爵和我開懷大笑。

侯爵的領地上沒有什麼高聳的山峰,到處遍佈著低矮的丘陵,河水順著山谷流過,嘩啦啦地向東方流去。

我們此時正順著一條河谷走著,波光粼粼慌得我睜不開眼,連連壓低帽簷。幾隻水鳥狎玩著波浪,岸邊的蘆葦在微風的撫弄下翩然起舞。

侯爵從鞍後的袋子中取出了一把魯特琴,他手指滑過琴絃,吟唱出一首歡快但梢帶憂愁的歌謠。

他的嗓音嘹亮而不失渾厚,歌聲真摯感人,我雖聽不太懂,但看到他入情的樣子,也不由得感慨萬分。

經過哈斯的翻譯,我瞭解了這首西班牙民歌的大意:一個膽怯的女孩,不瞭解情人的殷切期盼之情,他的情人則不得不在窗下將真情向她展露……

當太陽爬到半空時,我們到了一個小村莊。

七扭八歪的籬笆環繞在一棟棟碎石料砌成的屋子外邊,幾個形容枯槁的農婦目光呆滯地望著我們。

人群中只有一個老頭向著侯爵喊道:“老爺好!”他整個人成了個問號的形狀,看得出這並非是在屈伸行禮,而是無情的勞作摧垮了他的身體。

幾個一身襤褸的小孩跑了過來,在道旁跳著叫著。侯爵隨手掏出幾塊糖丟給他們,而當這些孩子還不滿足是,布里薩侯爵手中的馬鞭便在他們頭上揮舞起來。

我對眼前的一切感到十分驚訝,它打破了我田園詩般的遐想。我家領地上的農民並非安居樂業,從他們的外表就可看出,這些可憐的農民其實正在過著食不裹腹,朝不保夕的日子。

Loading...

未載入完,嘗試【重新整理】or【退出閱讀模式】or【關閉廣告遮蔽】。

嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!

移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。

收藏網址:www.ebook8.cc

(>人<;)