電腦版
首頁

搜尋 繁體

第122章 比試騎射

熱門小說推薦

最近更新小說

<!--go-->

那日扎穆爾也像往日一樣帶著弓箭和自己的白龍駒前往圍場打獵,扎穆爾在鮮卑語裡面是利刃的意思。他從小便是馬背上的勇士,曾單人獨騎帶著馬匹穿過狼群叢生的地方。他平生最好打獵,喜歡在馬背上馳騁,更喜歡用箭矢擊穿獵物的感覺。

可是那天不知道怎麼了,扎穆爾接連放了三箭居然都讓獵物逃脫了,氣得他把隨身攜帶的硬弓硬生生折彎了。他掏出佩戴的闊刀,準備用遊牧名族獨有的趕獵抓捕獵物。這趕獵的技術是他從小就跟老人們學會的,草原上有碰到鹿群的時候,獵人們就會用趕獵的方式集體捕獵,這樣不僅效率,而且也不會傷到獵物。而一個人趕獵卻難上加難,因為沒有人配合,趕獵只是依靠馬兒的速度,完全是氣急敗壞的辦法。

不過也不知道是上天眷顧還是什麼,居然真有一頭傻鹿讓他給撞到了,扎穆爾哪裡肯放過這個機會,催自己的白龍駒就飛奔了過去,那頭麋鹿驚得四處亂竄,一個人趕獵也是有技巧的,儘量讓獵物沿著平坦的直線前進,這樣馬兒可以發揮它最大的耐力。扎穆爾趕獵的技術在他們族裡是一流的,只過了不到一炷香的時間,那頭麋鹿就已經漸漸跑不動了。

而就在此時,一直雕領箭如飛火一樣扎進了這頭麋鹿的大腿。緊接著麋鹿哀嚎了一聲,摔倒在地。扎穆爾拿著自己的闊刀愣住了,隨即抬頭向自己身後看去。只見百米外有個個子不高的少年,那人騎著一匹棗紅色的大馬飛奔而來。很快就到了扎穆爾的面前,他低頭看了看腳下的麋鹿,然後哈哈一笑,露出兩排好看的牙齒。隨後下馬,拔出隨身攜帶的匕首,準備結果了這頭鹿的性命。根本就沒搭理扎穆爾的意思。

Loading...

未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。

嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!

移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。

收藏網址:www.ebook8.cc

(>人<;)