<!--go-->
老富的文憑肯定能跟賈六二丈人博清額一較高下。
二人都是翻譯官出身。
這個翻譯官是大清特色,就是八旗都統衙門推薦舉人出身的滿蒙子弟經會試中試後,由禮部特奏翻譯進士出身,不參與殿試,不立題名碑記。
翻譯進士會試考的是什麼呢?
滿洲翻譯將滿文翻譯成漢文或者用滿文作一篇論,蒙古翻譯是蒙文直接翻譯成滿文,不準翻譯成漢文。
好比南京人進了考場只要把方言“阿要辣油”,翻譯為普通話“請問,吃餛飩要不要加辣油”就能高中進士,但不準將南京話譯成英格來西以及八嘎亞路。
然後一人發一個進士資格證,憑此證書就能做官,且起步優於漢人進士。
同樣,有翻譯進士就有翻譯舉人,翻譯生員。
大清鼓勵八旗子弟多習騎射,不鼓勵參加科舉,所以翻譯科同拜唐阿考試,還有鹹安宮官學,各都統衙門設立的旗學,都是朝廷用於培養八旗子弟的硬體設施。
當然,如果八旗子弟主動參加科舉,朝廷也不反對,能考出好成績者更能得大用。
畢竟,科舉考的那套是漢人的玩意,滿蒙子弟不太玩得轉,真能幹翻一幫漢人學霸高中上榜,也是八旗的榮耀。
但一百年下來,八旗子弟考中進士的屈指可數,哪怕為了照顧八旗子弟單獨開了滿蒙榜,考試內容比漢人學子少三分之二,錄取人數也相對較少。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.ebook8.cc
(>人<;)