<!--go-->
“我們需要新的場景。”
在萬寶總部大樓的一間會議室內,顧淼拍了拍桌道:“這是電影,需要觀眾買票觀看的電影,不是免費觀看的TV動畫。”
一個收費,一個免費。
別看只有一個字的差別,但電影和電視所代表的含義則完全不同,相應的製作水準也有所不同。
顧淼很生氣。
他生氣的地方在於,被他挑選加入電影《蛇來運轉》製作組的眾人,還沒有意識到“電影”跟“電視”動畫的區別。
他剛才說,需要重繪“羊村”和“狼堡”場景時,底下居然有原畫師吐槽:為什麼不直接套用之前的場景呢?
淦!
這話說得,顧淼脾氣這麼好都忍不住想罵人了。
沒錯!
羊村和狼堡這種“場景”以前確實畫過,而且畫過不止一遍。如果是拍TV動畫,直接套用就完事了,反正也沒什麼區別。
但這是大電影啊!
考慮到電影畫面的精細度,那能跟TV動畫比嗎?直接套用TV版場景和人物作畫,那不就成了“加長版”TV動畫?
“我不是很想罵人,但你們的表現實在是令我失望。”
顧淼強忍怒火道:“好好想想,觀眾花了大幾十塊錢進電影院,他們是來看TV動畫加長版的嗎?”
什麼都照搬……
場景照搬,人物照搬,甚至連劇情都照搬不誤。這種東西放在電影院,真的會有人買賬嗎?
一個場景,翻來覆去用了無數遍,這是動畫圈一個經典的“陋習”。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.ebook8.cc
(>人<;)