<!--go-->
顧淼不知道,最初《喜羊羊與灰太狼》製作組,在這裡貼上這麼一段話,究竟是什麼意思?
單純調侃?
還是辛辣的諷刺?
或許除了製作組以外,沒人能知道答桉。不過無論是調侃還是諷刺,這些都不重要了。
因為……
在之後修改過的版本里,《羊羊快樂的一年》第一集出現過的這句話,已經變成了“亂碼”文字,算是徹底遮蔽了。
好吧,挺遺憾的!
其實像這種,早期出現在動畫裡面,後期被“精修遮蔽”的內容,在《喜羊羊與灰太狼》動畫裡並不少見。
舉個例子!
瀟灑哥的經典口頭禪“畫個圈圈詛咒你”,這句臺詞可以說是深入人心,被小朋友們模彷過無數次了。
但這句話也被改了。
原來的“詛咒你們”,變成了“不理你們”。不僅沒以前有趣搞笑了,甚至還有些莫名其妙的“幼稚感”。
還有一個很令人無語的改變,則來自灰太狼抓羊後的“處理”方式。
早期怎麼處理?
簡單粗暴!先拿繩子捆綁起來,然後生火燒水準備燉羊肉。
後期怎麼處理?
繩子變成果凍狀的不明物體了,灰太狼家裡也沒了“柴火”,偌大一口鍋,底下竟然沒有“火”?
是不是很想笑?
但仔細一想,《喜羊羊與灰太狼》改動的地方,其實也不算特別影響觀感。
《熊出沒》那才叫一個字:絕!
“該死的臭狗熊”變成了“討厭的小熊熊”,“看我怎麼教訓你”變成了“看我怎麼教育你”。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.ebook8.cc
(>人<;)