<!--go-->
“我曾在友人的留聲機中聽過‘巨人’。”
遊吟詩人菲利眼神一亮,“那是一部表現人和自然界融為一體的音畫長卷,裡面既有唯美的晨光、露水、花卉與田園詩,又通篇都暗示著某種不可抗拒的暴力正在滲透降臨,很難想象,這樣一部暗合‘芳卉詩人’秘密的作品會是在北國的作曲家筆下誕生的......”
“這充分說明只有藝術家才可以跳出自有世界的侷限,探究無限廣闊的精神園地的可能。”另一位遊吟詩人馬丁尼則在掰動指頭計數,“嗯,它的問世已經超過一年了,不過此次在南大陸應該還是首演,這位旅費指揮家布魯諾先生費心籌劃它的演出,不知是否抱著在‘花禮節’期間達成‘喚醒之詠’的藝術野心?”
“得看水準。”馬塞內古加入討論,“我認為若是提歐萊恩的範寧先生在這裡親自執棒舊日交響樂團,以‘巨人’交響曲的造詣一定可以喚醒‘芳卉詩人’,但須當注意的是,這部作品的規模和難度不小,布魯諾先生想摘得桂冠,得看他自己的發揮,也得看樂團水平。”
“有道理,‘巨人’只是在南大陸首演,嚴格來說已經不算問世的新作了。”身邊人點了點頭。
數百年的規律如此,新作首演的成功率大於重溫經典,舊作的演奏對音樂家的水平會提出更苛刻的要求——如果“喚醒之詠”簡簡單單就能實現,那大師們的作品浩如煙海,隨便拉個二三線樂團,演一首吉爾列斯巨匠的交響曲,就能搶先輕鬆摘得桂冠了。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.ebook8.cc
(>人<;)