<!--go-->
她們打得實在是太入神了,完全沒注意到人家東道主都已經來了,鬧成這樣現場還真有幾分尷尬。
不過亞倫·希爾曼顯然不是一個喜歡為難人的,便自顧自找了階梯。態度輕鬆地領著孩子們出了這一片狼藉的地兒,也不急著問他們發生了什麼。
姜洄被攙著出了機艙,再看外邊的情況被嚇了一跳。
只見她跟桓憲的機甲都姿勢彆扭地橫躺在地上。
桓憲的機甲上滿是生生摩擦出來的劃痕,明顯看得出十分堅硬的外殼都被撞出一些凹凸的痕跡,一隻手臂似乎損壞了,耷拉著,撐著機身的是另一邊臂膀,看著也需要大修的樣子。
至於松柏就更糟糕了。姜洄真心覺得要原身的父親在的話,看到松柏給整成這樣,她鐵定要吃一頓藤條燜豬肉。這樣漂亮的一架機甲現在都叫人不忍卒看了,肋下兩邊橫穿一道深刻的劃痕。原先漂亮的青綠色調眼下顯得灰撲撲的,尤其是後部一整面被炮火炙烤得都有些變形的模樣。
姜洄目前也在學習建造機甲,自然比其他人多知道一些。其實像是機甲外層漆色以及一些肉眼可見的凹凸劃痕等磨損都是比較容易修復的。畢竟很多機甲為了保持一定的特性和可塑性,它的外層不會使用太硬的材料。所以在打鬥過後,機身多多少少都會有一些磨損,這都是正常的,也算作日常損耗。
但是如機械關節,如涉及內部運作的高靈敏區域以及使用率比較高的手腳部位還有武器精匣這種部位,一般都採用兼耐性與硬度的材料,不易折損,就算有所損傷也比較容易單獨修理。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.ebook8.cc
(>人<;)