<!--go-->
陳棋的辦法也很簡單,既然後世的流行歌曲不能唱,現在革命歌曲又不會唱,那就唱一首英文歌。
反正1981年的衛校學生,英語水平估計也就是三角貓,不一定聽得懂,到時只要旋律到了就行,容易矇混過關。
原本他準備唱一首《yestodayoncemore》,這首歌旋律優美,整首歌沒有高音,簡單易唱。
結果半途跳出英語老師,這就有點麻煩了,儘管整首歌在後世看起來很含蓄唯美,但歌詞裡面還是涉及到情呀愛呀的,
比如有一句歌詞:“itwassongsoflove,thatiwouldsingtothem。”
翻譯過來就是:“這就是那時一起唱過的舊情歌……”
得,沾上了love,在這個保守的年代絕對是禁忌詞,容易被404,影響他將來畢業分配。
看來只好放大招了。
“老師都猜錯了,下面我打算給大夥兒唱一首熱情洋溢,充滿了朝氣的英文歌曲《youngforyou》。”
《youngforyou》,是內地GALA樂隊的一首代表歌曲,以散裝英語聞名於世。
GALA樂隊不知道?那首以破音出名的《追夢赤子心》知道吧?對,就是他們唱的,破音破出一定境界的樂隊。
蔣光頭皺了皺眉頭,不明所以,因為聽不懂,於是側頭問道:
“俞老師,這歌名是什麼意思?”
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【退出閱讀模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.ebook8.cc
(>人<;)