<!--go-->
“游擊戰?”查維斯沒太聽明白。
英文或者西班牙語是有游擊戰一詞的,事實上,英文裡的游擊戰一詞就是西班牙語的“小戰”。
但馬哨說的不是肖戰,而是“遊動攻擊戰術”,翻譯也將這個複雜的詞逐字地翻譯成了西班牙語。
好在馬哨現在也懂些西班牙語,他明白查維斯的疑惑,於是緩緩解釋道:“就是兼顧遊走和攻擊的戰術,你既然要帶領各地居民與美國人進行零散而持續的戰鬥,自然要採用這種方式。”
查維斯大概明白了:“你說得沒錯。”
他又回味了一下,不禁連連點頭:“遊動攻擊戰術,嗯,這真是一個巧妙的說法。”
馬哨微笑:“你這次打算買多少支?”
“還是兩千支。”查維斯說道,“我帶來了五萬美元。”
“不好意思,查維斯,現在是戰爭時期,所以勃朗寧手槍已經漲價了。”馬哨淡淡地說。
查維斯眉頭一皺:“現在的價格是多少?”
馬哨:“五十美元,或者銀元。”
“五十美元!”查維斯驚道,“這足足漲了一倍!”
“是的。”馬哨點頭,“上次我賣給你們的時候,戰爭還沒爆發。現在不同了,很多人搶著購買勃朗寧手槍,所以我們必須漲價——市場經濟。”
查維斯一滯:“但是......但是你們漲的也太多了。”
“我知道這價格很貴,但這不是我能決定的。”馬哨用一種抱怨的語氣,“事實上,我也想賣便宜一點,但只要降低到四十八美元,我就要自己貼錢了。那些吝嗇的英......歐洲佬,他們連一個銅板不願意降!”
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.ebook8.cc
(>人<;)