<!--go-->
日本此國,原無文字,從中國引進漢字,然後才慢慢發展出比較簡單的「平假名、片假名」體系。
此世的日本,貴族與讀書人,或者永海這樣有文化的僧侶,自視很高,書寫都堅持漢文,不用假名。
【鑑於大環境如此,
故而永海雖不會說漢話,見過名琴後記住上面的漢字,並清晰地寫出來,實在是小菜一碟。
鄭海珠盯著端正漂亮的四個漢字,想起王月生曾說過,冠以「松石間意」的前朝名琴,至少有兩把,一把落款「紹聖二年東坡居士」,一把則是哲宗的弟弟徽宗時斫制的,落款為「宣和二年御製」。
她正滴咕,不知永海在爪哇所見,是否同名的古琴時,卻見永海面帶崇敬,重複著三個音節「艘銷哭,艘銷哭」,然後又伊哩哇啦一串日語。
她自然又回頭去看劉香,希冀聽到這些音節的口譯。
劉香在這短暫的回合中,已想明白,自己若在轉述中遮遮掩掩,不明智。畢竟顏思齊也懂日語,後頭鄭海珠定要與顏思齊宴請日僧,交談定會更加深入。
不如照實翻譯,看看鄭海珠的反應,是否對王月生獻琴一事起疑。
劉香遂湊上去,笑眯眯道:「鄭姑娘,這東瀛人呢,但凡識字讀書的,頭一個崇拜李白,其次便是蘇東坡。東營話「「艘銷哭」,就是指蘇軾蘇東坡。永海師父講,他看到的那架琴,是蘇東坡的。」
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.ebook8.cc
(>人<;)