“好了,我們回家吧。”鍾書寧說。
如他所言,鍾書寧的家在海邊的山上,也是他自己的作品。設計優雅流暢,而且華麗之外也十分重視實用,並不是為了外在美感而拋棄了內涵的人,家裡用的是古董傢俱,並不是一套,從明朝到民國初期都有,材質有金絲楠木,鑲玉花梨木,紅木等等,然則搭配得極好。
中西合璧是要冒風險的,弄得不好就是不倫不類,但是他就駕馭得恰到好處。
他帶著Faint四處參觀,經過書房,指著一幅對聯,非淡泊無以明志,非寧靜無以致遠。“這是我的一位父執輩大師的作品,他可是我們鍾氏書畫社的鎮社之寶呢,平常上門求字的人簡直可以從本城排到紐約,他一向惜墨如金的。這個還是因為我十八歲時,太過胡鬧,出了一場大車禍,落下病根,他為了勸我修身養xing才送給我的。”
“看不懂。”Faint老實地搖頭。
中國字永遠看起來差不多的,一個個方塊,媽媽曾經對他說過中國字若是寫得好應該是像龍一樣矯健,但是他怎麼看都和一群蚯蚓扭來扭去沒有什麼區別。
“真是人xing的墮落,有中國血統的人看不懂中文,但是優美的書法卻是出自德國人之手。”鍾書寧感嘆了一句,繼續介紹,“當中掛的是八大山人的畫,這位藝術家十分有xing格,他的簽名隨著他的喜怒哀樂而變化,有時寫成哭之,有時則是笑之。我很喜歡他的率xing自然,凡是他的作品,若有幸得見,必定竭力收藏。”
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.ebook8.cc
(>人<;)