,夫人,小姐她竟然在看書!”貝拉不可置信,“莎士比亞十四行詩?多麼有文化內涵的東西。”
“噓!別吵,聽,她在哭!”愛瑪戳戳貝拉。
“不,夫人,她不是在哭,她在讀著什麼。”貝拉說。
傑西卡只是在讀書,只是不知為何,讀著讀著,就無法控制自己的哭腔了。
Shall I compare thee to a summer's day?
Thou art more lovely and more temperate.
Rough winds do shake the darling buds of May,
And summer's lease hath all too short a date.
Sometime too hot the eye of heaven shines,
And often is his gold complexion dimm'd;
And every fair from fair sometime declines,
By chance or nature's changing course untrimm'd;
But thy eternal summer shall not fade
Nor lose possession of that fair thou ow'st;
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【退出閱讀模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Edge瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.ebook8.cc
(>人<;)