蒂夫忍不住問出這句。
山姆抽了抽嘴角,不置可否。娜塔莎惡劣地笑了。
「山姆說得對。芮莉越是逃跑,代表她越喜歡你。」娜塔莎說,一邊調整腰上的通訊器,「她喜歡你,所以她害怕她喜歡你。如果她對待你像對待法官、或夜翼,你就知道,你已經出局。」
史蒂夫眉頭緊皺,不懂這是哪種邏輯。但娜塔莎是女人,而且是特別瞭解女人的那種女人,他想娜塔莎說的會有道理。
「你覺得我該怎麼做,娜塔莎。」
「我相信你會記得,在每一次被她爽約的隔天早上,給她準備花跟早餐,讓她確信你真的一點也不生氣。你表現得越紳士,她就越心虛。當她心虛到某個程度,你的勝利就會來臨。」
史蒂夫眉頭皺得更緊。他看了眼另一旁、在調整翅膀的山姆,狐疑道:「你們要我利用芮莉的良心?」
山姆扭頭,「別問我。我沒有其他經驗可以談。」
史蒂夫嘆氣。他抓起盾牌,調整防風鏡,走到昆式機尾端的甲板上。他回頭,看了眼娜塔莎。
「做你自己,史蒂夫,堅持下去。照這個節奏就對了,因為你固執起來真的很可怕。」娜塔莎說。
史蒂夫轉了圈眼珠,「謝了噢,娜塔莎。」然後轉身跳下飛機。
「我真羨慕他每次都可以不用降落傘。」山姆對史蒂夫的背影感嘆。
娜塔莎翻白眼,「你還有翅膀。我才是需要用降落傘的那一個,好嗎?」
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【退出閱讀模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.ebook8.cc
(>人<;)