的嗓音,不過妮可聽出了藏在讓人迷醉嗓音下更多的平板無情:“費舍爾小姐你美得像是炫目的煙火,熱烈而奔放。聽說費舍爾小姐學的是國際政治經濟學,並擁有了頂級珠寶鑑定師的證書?我認為極少數人能像你這樣有如此成就。”
夏洛克說了一連串對索菲亞·費舍爾的誇獎,聽得妮可差點笑出聲來,甚至忘記思考為什麼夏洛克和一個叫作費舍爾的女人會在這裡。
她覺得夏洛克的讚美可以換一種翻譯:
煙火——這個女人的美貌轉瞬即逝。
熱烈奔放——這個女人膚淺,毫無內涵。
極少數人能有如此成就——蠢成像她這樣的已經少之又少了。
接著妮可聽到了那個叫費舍爾的女人的聲音,嬌媚又惑人:“噢,福爾摩斯先生的嘴可真甜,可是妮可的外貌,學業,家世都並不輸於我呢~”
這種時候,說這話的女人無外乎就想要聽男人說出自己比對方更優秀,更好,更何況費舍爾擺明了是在撬妮可的男人。
夏洛克雖然情商堪憂,但是他擁有一顆堪比精密機器的天才大腦,於是夏洛克順著費舍爾的話開始違心各種諷刺甚至貶低妮可。
“妮可?連金魚的智商和記憶力都比她好,剪了頭髮遠看就像男人,蠻橫,懶惰,嬌氣,好色……”夏洛克喋喋不休地說了一大串。他現在完美地扮演了一個被美色吸引,準備出軌拋棄女友的渣男。
這也是夏洛克在這裡,或者說故意被費舍爾勾引的原因。他要得到能將費舍爾定罪的證據。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.ebook8.cc
(>人<;)