電腦版
首頁

搜尋 繁體

分卷閱讀58

熱門小說推薦

最近更新小說

記得初中時候幫二媽她們抄歌詞,歌詞是從正月唱個冬月,從初一唱到十五,從春唱到冬。滿月酒,結婚酒,白喜,敬新房,唱的都不一樣,作為主人家和來賀的客人方唱的也不一樣。

歌詞大多是七言四句,或者是七言四句,偶爾也會有六句和八句的,都是雙數。東家人講究好事成雙,送人東西都以偶數為多。這些詞和歌多是自由詩體形式,無固定格律和韻腳,但內容豐富,詞語通俗易懂,形象生動。?

雖說各位民族語言不一樣,但是大家出來唱歌大多都是用的漢話,也都能聽得懂,只是調不一樣罷了。

老媽老嗲就是在一次三月三鬥歌會上唱山歌認識的。他們那一代,女的不會唱歌找不到一個好郎君,男的不會唱歌說不了一門好親事。小時候放學回來老媽不在家裡,不用喊,不用叫,更不用猜,只要聽到她那嘹亮的歌聲傳來,便知道是在哪塊地裡幹活了。

老人們都還裹腳,是裹腳不是包小腳。老人冬天怕冷,便在襪子外面用白色的棉布包了厚厚的一層。上了年紀的太太輩們,人手都幾張棉線織成的方巾,有厚有薄,有不同的花色,多為藍紅為主的格紋或者花朵,對角對摺成一個三角形,從額頭前往後包,後面用別針別上,包一個頭。她們還有很多自己扯布做的衣服,都是用的盤扣。

隨著大山進步和發展,很多出去的年輕人都不太會說自己的民族語言了,但家裡的老一輩們還保留著自己的語言文化,風俗習俗。

Loading...

未載入完,嘗試【重新整理】or【退出閱讀模式】or【關閉廣告遮蔽】。

嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!

移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。

收藏網址:www.ebook8.cc

(>人<;)