《愛德華遊記》
穆瓊除了教授學生學拼音以外, 還要協助蔡兆炎修訂字典,為裡面的文字注音。
這個時候是有字典的, 而注音多是用“蔡, 音‘菜’”這樣的方式,而現在,他們打算在原有的基礎上, 給這些字增加拼音注音,讓學生可以更方便地自學國文。
這是一個非常浩大的工程,主要是人手不夠標準難定,畢竟這時候大家都習慣說方言,便是一些文學大家, 國文也說得不標準。
但這又是非常有意義的。
穆瓊在現代的時候,瞭解過這個時代。
對中國文學來說, 這個時期是黃金時代, 此時中央政權瀕臨崩潰,所有人也就能暢所欲言,文學甚至可以被重新規劃安排。
比如說,一個文人, 在這個時候,是可以創造詞語的,而散文詩歌之類的題材,也是這個時候出現並被劃分的。
生於這個時代的人, 只要有足夠的才華,就能成為中國近代文學的開創者之一。
不說別的, 就說這研究拼音以及修訂字典……
擱現代,一群人聚在一起修訂字典,這就是個笑話,學校也不可能隨意讓人教來路不明的拼音,但在這個時候,這樣的事情還真能做。
就是……穆瓊在修訂字典期間,發現自己的學問,當真有點差——他竟然很多字都不認識。
因著這個,他暫停了寫作,每天看字典背字典,還將傅懷安翻譯的《安徒生童話》找來,然後慢慢注音。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.ebook8.cc
(>人<;)