電腦版
首頁

搜尋 繁體

分卷閱讀83

熱門小說推薦

最近更新小說

是攢了些錢回到陸上娶妻生子,但也有不少人遭遇風浪, 不幸葬身海底。而埃裡克已經能夠很嫻熟地引導那些新面孔適應變幻莫測的海洋, 然後繼續與新同事們分享珍貴的水果罐頭或是在歸航後豪邁地飲酒作樂。

事實上, 懷著某種不可明說的心思,青年人慣來愛跟遠海的航程, 就連哥本哈根港的盛大狂歡都因此不得不從最初的一月一次變為半年一次, 一年一次……到如今, 上回狂歡已是兩三年前的事情了。

但這片有蜜蘿安睡的海域對埃裡克友善得不可思議——水手們行船時固然難免風浪, 這艘已有些年歲的貨輪更是幾度遭遇傾覆之危,卻每每奇蹟般轉危為安。對此, 埃裡克不得不猜測, 是否在他不可見之中,姐姐的精魂仍悄然予自己庇護。無形之中, 這也令他更加貪戀海洋的懷抱。

再沒有比時光更溫柔的撫慰,也再沒有比它更殘酷的刑罰了。直到信天翁灰白的翅尖與海上驟起的驚濤駭浪都再不能為他勾勒出情人的面容時,這位奧利安娜手下最勇敢的海員才恍然明悟。彼時貨船特地秘密更改了起航的時間,卻還是沒逃過為兇殘“海盜”侵奪的命運;而在這場險惡的人禍中, 以鋼鐵為骨, 蒸汽為動力的輪船顯然並不會比原始的木帆船給人更多的安全感。

無風的夜色裡,硝煙與鮮血的氣息在海面上徘徊繚繞久久不散,間或夾雜幾聲海員或“海匪”們悽慘的呻/吟。埃裡克幸運地藏在一塊浮木附近的海面下, 一根空心管被他小心地含在口裡,另一端頂部在浮木遮掩下悄然探出水面,漆黑的外皮在夜裡深色的海上一點兒也不顯眼。前者是他作為船上木工隨身攜帶的簡單用具,後者則要感謝前東京灣海盜波普先生的無私教導——儘管在今天之前,埃裡克並不覺得自己會落到此等情境,在衣襟裡預備空心管不過以防萬一。

Loading...

未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。

嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!

移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。

收藏網址:www.ebook8.cc

(>人<;)