你是真的有理解到我說的意思的。”本傑微笑道,“感覺真好。艾倫就從來不——嗯,從來沒有這樣做過。”
④Walk a mile in someone else’s shoes,英語諺語,直譯為“穿著他人的鞋走一英里”。
“好吧!我們應該制定一個新的規則。你提到了他的名字不是?你必須完成——噢,英語裡怎麼說來著?一個挑戰。”茲裡的眼睛閃著光,“或者選擇接受懲罰。”
本傑笑了,“什麼樣的挑戰?”
“當我們到協和廣場之後,你要走到其中一個噴泉裡去,然後唱一首Lady Gaga的歌。”
“沒門!”就這個主意,聽得本傑肚子裡腸子都絞在了一起,“首先,我不會唱歌。其次,Lady Gaga的歌我一首都不知道。第三,那也太冷了吧?話說懲罰是什麼?”
“首先,這方法已經很好了,如果選另一個會更羞恥。其次,你是一個二十好幾的美國同志,你至少知道《羅曼死⑤》這首歌吧。第三,我會讓你暖起來的。”茲裡挑了一下眉,“懲罰就是一個吻。”
⑤Bad Romance,Lady Gaga代表作,深受同志群體喜愛。
這讓本傑整個人都拉起了紅色警報。確實,這傢伙長得很好看,而且從大學以來,本傑還是第一次恢復單身,但他不是那種要躺在另一個人的身下才能忘記前任的人。本傑繼續往前走,雙頰滾燙。他扭頭朝茲裡喊道:“你真是瘋了。T'es fou⑥。看,我還是會說不少法語的。”
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【退出閱讀模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.ebook8.cc
(>人<;)