整體的歐式風格不太一樣,古色古香的,透著一股子文人的味道,尤未一進來就被佔據了整整兩面牆的書給驚呆了,愣愣地看了半晌才回過神來。
想來也是,如果不是因為博覽群書高贇能攬下翻譯這活兒麼?
尤未大致掃了幾眼,發現書架上什麼型別的書都有,經濟、醫學、機械、心理、文學、廣告、設計、詩詞……反正只有尤未想不到的,沒有他在這書架上找不到的。
尤未一邊驚歎於高贇涉獵廣泛一邊在書架上找著自己感興趣的書,也就是這麼巧,剛掃了沒兩行尤未的眼睛就挪不動了,他在書架上發現了一溜兒署名一樣的書,全是高贇的譯著,整整佔據了一排書架的三分之一。
此時尤未內心有兩個不同的聲音在吶喊,他有些糾結,可最終還是控制不住自己的手從書架上抽了其中一本出來。
這是一本由高贇翻譯的法國著名浪漫主義文學家維克多·雨果的著作,尤未平常不太愛看這些世界名著,也因為自己不是這個圈子裡的人所以對這些不熟悉,但是可能因為這是一本自己認識並且已經有了“深入”接觸的人所翻譯的書,尤未帶著內心複雜的情緒翻開了書的第一頁。
在尤未一貫的認知中,世界名著這種高深的東西根本就不是給自己這種普通人看的,可就像高贇這人一直在重新整理著自己的認知一樣,尤未看完第一章節就不由自主地陷進去了,迫不及待想將這一排的書都啃進肚子裡。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【退出閱讀模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.ebook8.cc
(>人<;)