示是玩手機的聽眾不尊重在先,任何人不得找那個法師的麻煩,他可能立刻就會被開除。所以我猜,在研究院裡他必然處處受人欺負——我調查後得知,事實也確實是這樣,研究院幾個組長都不喜歡他,而且院裡一位很有希望繼任院長的幹事——道格·格里芬,也格外不喜歡這個法師。
道格我知道,他和我算政見不合,我們曾經爭奪過議長席位,不過顯然我更勝一籌,那個道格有點官僚做派,所以首相和克麗絲汀夫人都不太待見他。
我本以為,我表現出願意為那名小法師遮風擋雨的意圖,他就算不立刻傾心於我,也該有點反饋才是,結果我第二次去見他,我看見他抱著書,行色匆匆,披在肩上的頭髮因為跑得急,有些許散亂,粘在臉頰上,額頭浮著一層晶瑩的薄汗,但他努力地抱緊懷裡的一大摞書趕路,那摞書沉重得使他雙手關節發紅,讓人格外心疼那些細長柔軟的手指,於是我急忙上前,試圖幫他一把。
誰知在我攔住他之後,他臉色茫然,猶豫了半晌,問我:
“對不起,您是……哪位?”我還沒來得及有所表示,他就急忙後退,“小心這些書,它們都是古書,千萬別拿魔法搬運它們!”
書……什麼書啊,關鍵是,我的天哪!我昨天才跟他表達過好感,他第二天就不記得我了?況且就算他忘了,他居然不認得聯邦魔法議會的現任議長?他還是法師嗎?不對,他……他都不看電視也不上網嗎?
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.ebook8.cc
(>人<;)