說。
赫倫也不說話,而是腳步一轉走到他身後,摟住他的脖子。盧卡斯心領神會,彎下腰,撈住他的雙腿背起他,輕鬆地往上一提。
他們就這麼沉默地走著,達成一種無言的默契;彷彿兩個靈魂已經相談甚歡,無需以肉體裡的喉嚨去多作闡述。他們置身於一種既不熱鬧、也不淡漠的自然狀態。即使走進喧鬧的人群都覺得內心寧靜;哪怕不說一個字,都不會感到尷尬或是冷清。
愛情本是寂靜的東西;情到濃時,就有了靈魂的安寧。
……
兩人沿著臺伯河走了很久。等到日落西沉,夕陽紅霞灑進世間一切角落,他們才回到了家。
一進門,赫倫就看到了神情複雜的加圖索。
他從盧卡斯背上跳下來,假意地咳嗽兩聲,“加……加圖索,你來得總是這麼突然。”
加圖索瞄了盧卡斯一眼,輕嘆口氣。他的嘴唇動彈幾下,欲言又止,眉骨投射在眼簾的陰影使他看起來很沉重。
“皇帝又頒佈新政令了。”他說,“但這次你不是得益者。”
“什麼政令?”
“猶太行省的暴亂需要平定。所有的角鬥士被勒令加入軍隊,無論是公共的還是私人的。”加圖索頓了頓,“這裡當然也包括你的盧卡斯。”
這一瞬間赫倫有靈肉分離的錯覺。
作者有話要說:
有幾位細心的寶寶指出“象”和“像”的區別。我看的歐美文學的譯作中,用“象”的多一點,閱讀起來很有歐洲古風的韻味。所以結合古羅馬的背景,我模仿了這種用法。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【退出閱讀模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.ebook8.cc
(>人<;)