梅蘭芳到來的訊息,在報紙上面有過報道。當然這些報道,都是以一種文化新聞的行事來報道的。
《舊金山時報》在它的一篇報道中寫道:“梅是中國最有名的戲劇表演家。在中國,所有人,不管老少,不管男女,都叫他梅郎,這是一個十分親切的稱呼。他的唱腔,據說絕無僅有。他以一個男人之身,扮演女人,常常令女人都為之讚歎。”
“這是一種十分奇特的表演藝術,以我們的觀點來看,這種表演是虛假的,而且是程式化的,甚至是簡陋的。但是不知道為什麼,中國人會對這種藝術形式如痴如醉。”
“我問過一些中國人,他們告訴我,梅演的那些戲,他們知道他唱的內容,知道整個戲劇的情節,甚至連他要走多少步都一清二楚。對於這種奇怪的藝術樣式,我的確不知道應該如何看待。或許是因為文化的詫異,在我個人看來,這種表演形勢,顯然是低階的。”
翻看一些報紙,裡面有不少關於梅蘭芳的報道。《洛杉磯時報》這樣的評論還算是好的,很多文章,簡直就是在批判,甚至有一些是在侮辱。
“拙劣!呆板!真不明白中國人怎麼會喜歡這種表演方式。這種表演,簡直就如同孩子在玩一樣,沒有任何的**。”
“這種東西,讓我想起之前中國人的腦後的那條小辮子。是那麼的可笑,完全就是這個黃面板民族的可笑嗜好。據說,在中國,這些扮演女人的男演員,很多都是有錢人地玩物,這倒讓我想起了歐洲地那些閹人歌手。我覺得這種表演形式應該叫閹人戲劇。這個叫法更加恰當一下。”
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.ebook8.cc
(>人<;)