諱,他指的是與潔西卡
潔西卡點點頭表示同意,她也未知道克里斯所指的是那方面,不過身為羅蘭德的妹妹她是瞭解自己的哥哥有時過於強硬,在前次舞會上克里斯與她的哥哥發生衝突的事,她也略有耳聞,在貴族之間這種訊息往往傳得最快。“伯爵,我哥哥相當欣賞您。”
“那您呢?”克里斯停下腳步面對著她,微笑著,雙目直勾勾的注潔西卡褐色的瞳孔。“你欣賞我嗎?”他問。
潔西卡不明瞭的看著他。“您不是最受大家欣賞的人嗎?”
克里斯笑,與她一起繼續漫步在花園中,聊起其它的話題。
“伯爵,今天碰上您可真是巧遇呢。”
“你很讓我驚喜。”克里斯調蹙地笑。
“您才讓我驚喜呢,您就那麼從草叢後冒出來。”潔西卡卻微笑著認真的說。
潔西卡聽明白了他的意思,禁不住羞紅了臉,“伯爵……您真壞。”
克里斯斜眼看到潔西卡臉上的紅暈,“這是您對我最高的誇獎。”
他們聊著慢慢轉移到發主人所準備的休息室。
“真是漂亮的房間。”克里斯拉拉深紅色的床罩,坐到床上,看得出女主人很用心。“能在這樣的床上與您這樣的小姐共眠是我的榮幸。”他別有深意的笑著看著潔西卡,等待著她的走近。
宴會:
“瑞貝卡自殺了。”
這樣的傳聞在社交界悄悄流傳開來。
“聽說死得很悽慘,她的父母好幾次暈過去再被救醒。”
“聽說發現她屍體的是她的弟弟裡維爾,可憐的男孩至今都發著高燒病倒在床上。”
“噓!輕點,克里斯伯爵來了,伯爵和她很要好。”
“可憐的伯爵,他一定也聽說了。”
“誰會不知道呢,你看伯爵的臉色蒼白的嚇人。”
“他都瘦了,伯爵一定很痛苦,如果我像瑞貝卡那樣有伯爵這樣一個知己,我高興還來不及呢。”
“就是”
與弗朗斯基一起出席宴會的克里斯的臉上沒有了笑容,取代的是一仍的冷漠,他不再像之前那麼多話,沉默著的他使眾人認為那是他的沒落,人們紛紛圍在他的身邊細心的勸說著他快些從傷痛中掙脫出來,連羅蘭德也沒有了平日的強硬,拍拍他的肩,這則新聞使得社交界的人人人都無法振歷,人們都像克里斯?無聲的傳遞給他們的一般提不起精神來。雖然大家都想忽視這條新聞,但他們的話題最後還是回到了這個訊息上。
“這真是個讓人傷心的訊息。”聊起這個時人們都紛紛這麼說。“她是位很好的小姐,為何要如此輕生呢?人生還有許多美好的事情那麼過早了的……還來不及享受人生的美麗。”某位夫人說起時這麼道,她房間忽略了“離去”這個詞,克里斯伯爵正在她們之中,與他們一起討論著某些事。、
“愛情吧。”一位男士這麼解答,“愛情是讓人瘋狂的,某位哲學家這麼說過,當愛情來臨時是甜蜜的,當愛情結束時是悲痛的,愛情勝過人們微薄的生命。”
“哦?!”一位女士不同意的反駁,“一位經濟學也說過,生命是無價的,愛情的價值不過是以你的財力所營造出的附屬物,沒有了生命,愛情也會跟著毀滅。”
“靈魂是永恆存在著的。”另一位男士補充,“聖經上不是這麼說的嗎?而你們女士們不都是很欣賞這樣的論調嗎?”
他的論點引來許多女士的不贊同,“可是先生,沒有了麵包我們可以嘗試點心,沒有了生命您怎樣去嘗試愛情所帶來的喜悅。”
“所以說女人是罪惡的化身,她們嘗試了禁果,引誘男人與她們一起墮落。”男士笑吟吟的搭在克里斯的肩上這麼對他說。
“那可不對,沒有女人,您又要如何繁延後代,女人的**是男人沒有的東西,它可以孕育生命這是神明贊同的東西。”女士拿著扇子拍著他的胸口反駁他的謬論。
“孕育邪惡。”男士大笑。
“我不想念神明。”克里斯輕輕拔開搭在自己肩上的手,往旁邊移了些,剛才他們關於“愛情”的論調他不是十分贊同,但他沒有說話,此時此刻他覺得自己不適合發出過多的言論。“我不相信神的存在。”他說了與聖經中所寫“不信神存在”的惡徒一樣的話,神存在嗎?克里斯問過自己,他懷疑,如果神存在,為何不來拯救他?為何放他在這裡受苦?所以他從不像人們那般去教堂禱告,那個地方讓他想吐,他拼命做著一切信神者所卑視的惡事,他等著神來懲罰他,如果神存在,他心中某個未發芽的小種子渴求著神的懲罰降臨在他的身上。
“伯爵,神存在的。”女士們又說。“神會懲罰那些做惡事的人。”
“那麼說我們揮霍錢財神會懲罰我們??!”克里斯笑著反問。
“這是神賜給我們的。”另一位女士笑答。
賜?克里斯想吐,神賜給他現在的一切?他寧願不要,神?存在。若是神的恩賜,那便與活生生的地獄沒有差別。
“所以我們要禱告!”那位男士笑著高舉起酒杯。“禱告神寬恕我們所犯下的罪惡,再多賜些東西給我們,哈哈哈。”他飲盡杯中酒。
“那麼說那位小姐是因為沒有禱告?。”一位女士笑談。
“東方高僧說,玫瑰花下死,做鬼也風流。”克里斯嘲諷的笑著回答,他在嘲笑他自己,也在嘲笑著瑞貝卡。
“高僧也風流?!哈哈哈”
男士們笑,女士們也紛紛笑開,人們忘記了瑞貝卡的死訊,這就是現實,死亡也是人們談笑的話題,也是人們嘲諷的物件,克里斯想著也許哪一天,他也會成為這樣被人們談笑,隨後被忘記……
“如果我也像那位小姐一樣是位女士的話……”克里斯,借用某位女子的扇子,學著小姐們的樣子,輕輕折攏扇子,輕握在掌心,“我也願意這樣躺在玫瑰花叢下擁抱荊棘,用嫣紅的血使玫瑰花更加嬌豔。”
“伯爵,您應該是豔麗的薔薇花才對。”某位女士忍不住這樣糾正他。
人們紛紛笑,女士遮著臉為他的形容露出讚許的笑。
“伯爵可真會討人開心。”
“伯爵真是,如果您是女性的話,可不知多少人要傷心了。”
就這樣,原本應該很沉重的話題卻在嘻笑似的對話中結束,現實,死亡也不過是人們調笑的工具。
“克里斯,你的黑髮真美,細密的猶如絲線一般。”
曾有人也這麼對他說過,也是在這樣皎潔的月色之下,那個人也曾這樣把手指插入他的頭髮中,梳理他的黑髮,也曾像這樣親吻過他的頭髮,他也曾這樣仰望著深藍色的夜空,仰望著鵝黃色的月,然而那個人卻不是此時摟著他的羅蘭德,視線由純美