這種感受。
可儘管如此,法蘭西斯告訴他僅僅只是去見伯爵一面仍然讓他感到失望,他心急如焚地需要有誰提供一個一勞永逸的辦法。
只是去看一看。
看看他在受什麼罪,然後告訴他再等幾天又離開。
莫爾在那個地方呆了三年,他熬過來了,可現在只要想到自己的噩夢在安斯艾爾身上重現他就害怕了。
這個年輕人抬頭望著神像。
他低聲唸了一句:“上帝,這究竟是誰的錯?”
諧謔的康塔塔 正文 37.繪畫者
現在要說哪一部分才好呢?
還是來說說伯爵吧,安斯艾爾對於兩地分居的生活感到厭煩了。我們當然不能說他渴望著有個人進來給他念一段判決書的內容解悶,但牢獄生活最折磨人的地方的確就在於精神空虛。
安斯艾爾已經把所有可供遐想的東西都著力地想象過一遍了,現在除了每天愁雲慘霧地吃兩頓難吃的飯之外,剩下的時間就是聽他的鄰居說故事。
可那位喋喋不休的說話狂帶來的樂趣是有限的,他有時狂笑有時嚷嚷,說著說著又會痛哭流涕。
“艾米生了個男孩,她分娩了,她解放了,可她的兒子永遠見不到父親,因為我將老死在監獄裡。”
“您總算還讓妻子生產了。”安斯艾爾無聊地撥弄著地上的一小撮灰塵,把它們堆成一堆又鋪平。
他挑了一下眉毛說:“我可連他的吻都沒得到過一個。”
“您的熱戀還沒開頭,那我比您幸運多啦。”
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【退出閱讀模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.ebook8.cc
(>人<;)