<!--go-->
正月的最後一天。
雖然是工作日,但PD樂園門口,還是排著長長的隊伍。
因為今天是“樂園免票”的最後一天,很多人都想過來湊個熱鬧。錯過今天,以後就沒有“免票”這種好事了。
小太郎應雪乃的邀請,半推半就地來到了京都樂園。
其實他不想來。
今天他和西片君約好了,一起為一部PD新劇進行“民間譯製”工作。放了朋友的鴿子,愧對金主爸爸的信任,這讓他充滿了愧疚感。
沒錯!
西片不僅是他的好朋友,也是“正義的味方”譯製組成員之一,本次接到的任務便是給新出的《戴拿奧特曼》進行譯製。
這屬於“非官方”譯製。
戴拿都沒引進霓虹,網上怎麼可能有官方日語版?迫不及待想看這部劇的粉絲,要麼看“生肉”版資源,要麼等“正義的味方”推出譯製版。
當然,“正義的味方”都很忙。學業繁重、工作壓力大,導致他們搞“業務翻譯”的時間很少。
所以“金主”贊助很有必要。
戴拿在華夏播出後,很快就有一名來自大阪的土豪奧迷,特意聯絡了小太郎團隊。個人出資100萬円,贊助他們進行譯製。
100萬円很多了!
對於小太郎團隊來說,他們從未收到過這麼“鉅額”的贊助費。
以前都是“10萬円”以內。
金主這麼給力,小太郎自然不能讓他失望。
他承諾,團隊將在三天內翻譯完《戴拿奧特曼》已經播出的劇集,隨後再根據華夏進度,調整下一步譯製計劃。
Loading...
未載入完,嘗試【重新整理】or【關閉小說模式】or【關閉廣告遮蔽】。
嘗試更換【Firefox瀏覽器】or【Chrome谷歌瀏覽器】開啟多多收藏!
移動流量偶爾打不開,可以切換電信、聯通、Wifi。
收藏網址:www.ebook8.cc
(>人<;)